Witam Cię bardzo serdecznie.
Pozwól, że się przedstawię.

Kwalifikacje tłumacza przysięgłego uzyskałam w 1995 roku. Jednak jeszcze w czasie studiów na Uniwersytecie Warszawskim, w Instytucie Anglistyki, pracowałam jako tłumacz. Na przestrzeni lat nabywałam wiedzę i budowałam moje doświadczenia. Dziś mogę poszczycić się grupą zadowolonych klientów i historią współpracy w wielu interesujących dziedzinach życia i biznesu.


Wykonuję profesjonalne tłumaczenia przysięgłe i zwykłe w języku angielskim. Specjalizuję się w tłumaczeniach z dziedziny szeroko pojętego prawa, współpracy unijnej i międzynarodowej, bankowości, księgowości, finansów, turystyki i wielu innych. Tłumaczę dla ministerstw, sądów powszechnych i arbitrażowych, prokuratur i policji, a także dla spółek oraz osób prywatnych. Do zakresu wykonywanych przeze mnie prac należą również tłumaczenia dokumentacji przetargowej, korporacyjnej, sprawozdań finansowych, korespondencji handlowej, a także dokumentów cywilnoprawnych (umów, aktów urodzenia, ślubu, zgonu), dokumentacji samochodowej (umów kupna-sprzedaży, aktów własności, dowodów rejestracyjnych pojazdów sprowadzanych z zagranicy). Tłumaczę także dla kancelarii adwokackich, kancelarii radców prawnych, kancelarii notarialnych.

Zajmuję się także tłumaczeniami ustnymi. Mogę poszczycić się długim stażem w zakresie tłumaczenia przy egzaminach na prawo jazdy dla cudzoziemców. Jestem jednym z pierwszych tłumaczy na rynku warszawskim, który zaczął świadczyć tego typu usługi. Jestem prawdopodobnie najlepiej obeznana z realiami procesu zdawania egzaminów we wszystkich warszawskich ośrodkach. Na egzaminie dbam o przyjazną i pozytywną atmosferę. Tłumaczę podczas zawierania ślubów, obsługuję spotkania biznesowe, pomagam w załatwieniu formalności w urzędach, sądach i kancelariach notarialnych, a także służę pomocą jako tłumacz przy zakładaniu spółek w Polsce, rejestracji dokumentów, przy wynajmie lub zakupie nieruchomości, zakładaniu biur w Polsce, a także podczas wydarzeń takich jak targi, wystawy, delegacje zagraniczne oraz w szeregu innych sytuacji, w których obcokrajowiec może czuć się zagubiony bez obecności tłumacza.
Moja oferta jest elastyczna i zawsze jestem otwarta na sugestie klientów – staram się dopasować moje działania do ich potrzeb i oczekiwań.
Więcej informacji o wykonywanych przeze mnie tłumaczeniach znajdziesz w zakładce Usługi, gdzie szczegółowo opowiadam o oferowanych przeze mnie usługach.

Serdecznie zapraszam Cię do współpracy!